Jon&Candy
24th May 2008, 09:23 AM
I'm confused: Whenever I type "emigrated" into Microsoft Word, the grammar checker underlines it and suggests "immigrated" instead.
When I was in the UK, I thought it was correct to refer to me as emigrating to New Zealand. Now that I'm in NZ, I a little more confused. Should I say I have immigrated to NZ, immigrated from the UK or emigrated to NZ?
I'm sure none of this really matters, but I'm a bit of a pedant and I want to get things right! :confused:
Derv
24th May 2008, 09:30 AM
From the UK, you emigrated from the UK to NZ and were an emigrant. Here in NZ, you are an immigrant and so immigrated to NZ from the UK. I think it depends where you are speaking from which word you use. That's my understanding anyway. (I'm a bit of a pedant too)
And I assume that Microsoft Word speaks American English which is different from English English on many things, possibly including this one.
Carol
24th May 2008, 09:37 AM
And it doesn't help that when you set foot on NZ soil - you need to start pronouncing your e 's as i 's!
lol
slider
24th May 2008, 10:27 AM
I'm confused: Whenever I type "emigrated" into Microsoft Word, the grammar checker underlines it and suggests "immigrated" instead.
When I was in the UK, I thought it was correct to refer to me as emigrating to New Zealand. Now that I'm in NZ, I a little more confused. Should I say I have immigrated to NZ, immigrated from the UK or emigrated to NZ?
I'm sure none of this really matters, but I'm a bit of a pedant and I want to get things right! :confused:
I also believe that you are gramatically correct. I have just tried keying both "I emigrated to" and "I immigrated to" into MS Word (2002) and it is happy with both. My language checker is set to UK English.
Microsoft huh :roll
JandM
24th May 2008, 11:18 AM
The 'e-' prefix implies going out, and the 'im-' one coming in (from Latin), so Derv is quite right to say it depends where you're speaking about, and from.
Should I say I have immigrated to NZ, immigrated from the UK or emigrated to NZ?Yes! All of those. It just depends what the main emphasis of what you're saying is at that time - going out of one country or coming into the other.
dilanium
24th May 2008, 11:30 AM
This is the same in American English too. Microsoft Word doesn't know about people leaving countries because it's based in America, and as most corporations in America they figure everything is great here and figure that no one is leaving and therefore just decided to get rid of the word 'emigrate'.
yossarian
24th May 2008, 04:00 PM
This is the same in American English too. Microsoft Word doesn't know about people leaving countries because it's based in America, and as most corporations in America they figure everything is great here and figure that no one is leaving and therefore just decided to get rid of the word 'emigrate'.
haha. witty.
M-Squared
24th May 2008, 08:53 PM
This is the same in American English too. Microsoft Word doesn't know about people leaving countries because it's based in America, and as most corporations in America they figure everything is great here and figure that no one is leaving and therefore just decided to get rid of the word 'emigrate'.
:laugh Little green squares for that one! :laugh
lockstock
24th May 2008, 11:54 PM
It's not semantics it's our Latin based English language. 'Em-' means away from and 'Im' means into. So you emigrate away from your original country to another country but you immigrate into a new country. Affixes and suffixes and all that. And it depends where you are as to what you say.
Grateful thanks to the late Miss Furze, headmistress, Bridgwater Grammar School for Girls (now a housing estate)
Georgebulldog
25th May 2008, 07:17 AM
And it doesn't help that when you set foot on NZ soil - you need to start pronouncing your e 's as i 's!
lol
:laugh:D
I've found myself singing in a Kiwi accent at my daughters music class when we sing hello to everyone, especially when we say hello to Joanna (Joenna), I don't want my Rebecca to become a Rebicca :wah
Great post I had wondered but just thought it was most likely my bad english (english english that is :))
icemaiden
25th May 2008, 08:01 AM
You think all that is confusing? You should try teaching English to 14 year olds who think they don't need to learn English "coz they no how to speek and right it alredy"!!! Little darlings. (Before you throw your hands up in horror, the spelling is theirs.)
dharder
25th May 2008, 10:36 AM
It's not semantics it's our Latin based English language. 'Em-' means away from and 'Im' means into.
It is just the 'e-' that denotes the 'from' or 'away' or 'out of', not the 'em-'. 'E' is a form of 'ex-'.
Sorry, couldn't help it, but that Latin course I suffered through (and suffer I did) at university must be good for something, surely. :)
Daniela
JandM
25th May 2008, 11:03 AM
Please, miss, please, miss, I already said this and got totally overlooked.:( I'll get me coat....
dharder
25th May 2008, 08:11 PM
Please, miss, please, miss, I already said this and got totally overlooked.:( I'll get me coat....
Sorry!
That is a bit how I'm feeling in my house most of the time (the kids ignoring me)... :)
Daniela
Rusty
25th May 2008, 08:56 PM
It's not semantics it's our Latin based English language. 'Em-' means away from and 'Im' means into. So you emigrate away from your original country to another country but you immigrate into a new country. Affixes and suffixes and all that. And it depends where you are as to what you say.
Grateful thanks to the late Miss Furze, headmistress, Bridgwater Grammar School for Girls (now a housing estate)
OK, but a what point on the journey over does it change - 1/2 way? ;):exit
lockstock
25th May 2008, 09:11 PM
OK, but a what point on the journey over does it change - 1/2 way? ;):exit
Exactly! with or without an 'm'!
JandM
26th May 2008, 12:53 AM
OK, but a what point on the journey over does it change - 1/2 way?
That's the point at which you're 'grating'!:laugh:p
zardell
26th May 2008, 12:58 AM
That's the point at which you're 'grating'!:laugh:p
:D
Julie
xx
zardell
26th May 2008, 01:03 AM
Just had a thought...
If 'e' as in 'exit' means out, how come 'entrance' means in?
Maybe the Kiwis are right to pronounce it 'intrance' after all.
:laugh:laugh:laugh
Julie
xx
Rusty
26th May 2008, 01:34 AM
Just had a thought...
If 'e' as in 'exit' means out, how come 'entrance' means in?
Maybe the Kiwis are right to pronounce it 'intrance' after all.
Julie
xx
:clap:clap:clap:clap
Very clever.
JandM
26th May 2008, 01:48 AM
Just had a thought...
If 'e' as in 'exit' means out, how come 'entrance' means in?
Maybe the Kiwis are right to pronounce it 'intrance' after all.
:laugh:laugh:laugh
Julie
xx
You're not far out (ho ho)!
English 'entrance' comes from Old French 'entrer', to enter (same as modern French, actually). Old French 'entrer' comes from Latin 'intrare', to enter, which incorporates 'intra', in or inside.
zardell
26th May 2008, 12:07 PM
You're not far out (ho ho)!
English 'entrance' comes from Old French 'entrer', to enter (same as modern French, actually). Old French 'entrer' comes from Latin 'intrare', to enter, which incorporates 'intra', in or inside.
:cheers for that.
I've always found the English language fascinating.
How I wish I had pursued that passion it in my youth.
Julie
xx
Belmont Babes
26th May 2008, 01:31 PM
Me too, well I didn't have a passion for English in my youth, was too passionate about other things at that time but won't go into that.
Just been on a school trip with my Son's class to Karapiro Dam. Very interesting but clear this one up for me: There was a sign at the desk that said "INQUIRIES". In the Uk pretty sure this would of been "ENQUIRIES"? Thanks Teachers
Carol
26th May 2008, 02:14 PM
Thanks Teachers
Inquire: An alternate form of enquire - mainly used in sense of "to ask a question."
:nice1
Sam B
26th May 2008, 08:55 PM
inquire/enquire - interchangeable
icemaiden
29th May 2008, 08:50 AM
Add to the list - dispatch / despatch. The joys of the English language!
Carol
29th May 2008, 05:20 PM
Add to the list - dispatch / despatch. The joys of the English language!
Too true!
© emigratenz.org. All Rights Reserved
vBulletin®
Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.