Kiwi definition of "I've had enough"?
God-Man
10th January 2009, 05:45 PM
Just wondering about this line too.... Been listening to some radio, and this one confused me.
I've noticed a lot of phrases in NZ have slightly different definitions than what I'm used to in the US. Some words/phrases seem to have additional meanings, and can be used in a somewhat wider range of situations.
gil
10th January 2009, 06:42 PM
Haven't voted, because the answer is both, dependent on context. These kind of tight definitions are really tricky to convey in writing, god-man, and I'm a little puzzled as to how you think these phrases like "had enough", "upset" and "annoyed" will help you integrate. What about words for being pleased with stuff? E.g. "I'm stoked"?
Gil
YouMeAndThree
10th January 2009, 07:10 PM
I haven't voted - I say it a million times a day to the children about the state of their toy room. Can't say either of those options fit in with that :)
Rather than narrowing your options by doing a poll, wouldn't it be easier to ask people their personal view?
Lx
God-Man
10th January 2009, 07:26 PM
Heh, the problem isn't integration... I just usually study any new thing I'm getting into a great deal before I jump in (probably how I accumulated so much crap (http://www.deefrag.com/bio/folio.htm) as far as projects and things), and pop into websites and forums whenever I run into something I don't understand... So far, I've had great success using Yahoo Answers for most things (I just search for past questions people have asked), but getting Kiwi definitions for things like upset/annoyed/etc (and the pronunciation of Waiheke) is incredibly difficult. Have to get help here. :)
Rest assured, there's a LIST of things I've looked up and found answers to so far, without having to actually ask people. Here are a couple I looked up recently (looking at search history):
"hoon"
"chocolate fish"
"stuffed" (American = full of food, Kiwi = really tired (maybe both, not sure))
"thick" (American = fat/not thin, Kiwi = dumb (maybe both)
"hottie" (American = good-looking girl, Kiwi = hot water bottle (maybe also girl))
"bach" (American = musical composer, Kiwi = a vacation home)
"chips" (American = potato chips, Kiwi = french fries (maybe both))
And in another thread, I said "this is a trip", wondering if anyone would know what I meant. :) (American way of saying "this is quite an experience")
NikT
10th January 2009, 07:35 PM
Haven't voted.
It could mean either.
Maybe you're digging too deep.
Nick.:cheers
God-Man
10th January 2009, 07:50 PM
The second option implies both definitions. You can vote for that one (if you see it as being correct):
"The above, but ALSO possibly "I'm hurt / I can't take this!" (sad/hurt way of speaking)"
gil
10th January 2009, 07:55 PM
If you want to research the language, have you seen any of these?
http://www.emigratenz.org/forum/showthread.php?t=22127&highlight=kiwi+english and http://www.emigratenz.org/forum/showthread.php?t=20360&highlight=kiwi+english and http://www.emigratenz.org/forum/showthread.php?t=12785&highlight=kiwi+english are great for starters :D
Gil
BkyMonster
10th January 2009, 07:57 PM
My husband's kiwi boss often gets puzzled about American colloquialisms that my husband uses while at work. He (the boss) isn't shy about asking what exactly is meant by sayings such as "leave it as be". On the other hand his kiwi co-workers don't really make such an issue of non-kiwi turns of phrase (we think his boss is just being silly and/or teasing him honestly :p). Out of the 20ish people in the workplace, only 7 or so are kiwi, so foreign turns of phrase aren't exactly uncommon.
So far in my experience people make an effort to understand what you are getting at.
benandclare
10th January 2009, 09:45 PM
Now I may have been to a very good party and had one or two many sherbets but what the heck are you on about??
God-Man
10th January 2009, 10:13 PM
Me?
benandclare
10th January 2009, 10:21 PM
Me?
correct
YouMeAndThree
10th January 2009, 10:22 PM
had one or two many sherbets
= one or two drinks of the alcoholic variety :cheers ......... sometimes an understatement :D
benandclare
10th January 2009, 10:23 PM
= one or two drinks of the alcoholic variety :cheers ......... sometimes an understatement :D
Moi ? :nice1
God-Man
10th January 2009, 10:37 PM
correct
Heh, might wanna come back when the sherbets wear off. No idea what you mean... :)
IanW99
10th January 2009, 10:42 PM
...
"bach" (American = musical composer, Kiwi = a vacation home)
"chips" (American = potato chips, Kiwi = french fries (maybe both))
...
You do realise that bach and bach are both pronounced differently :D and if said correctly bach means musical composer and bach means vacation home in NZ.
Potato chips (American) are called Chippies (NZ) and not french fries?
Chips (NZ) are the same as French fries (American) and often pronounced chups :).
Would have to say that your research so far doesn't seem that good!!!
Ian
benandclare
10th January 2009, 10:45 PM
No need my good chap .
Tis quite simple, when one says "I've had enough " it can be taken as read that "one is replenished " "full up " " wants no more " in fact as pogged as an orange.........
You see the English language has many and varied interpretations and every country that speaks it has their own quirks so go with the flow and don't stress about it. :nice1
YouMeAndThree
10th January 2009, 10:48 PM
as pogged as an orange.........
Yikes, you've even lost me there.:exit
God-Man
10th January 2009, 10:54 PM
No need my good chap .
Tis quite simple, when one says "I've had enough " it can be taken as read that "one is replenished " "full up " " wants no more " in fact as pogged as an orange.........
Hmm, by the way, I just realized I completely forgot about that definition of "I've had enough" (the one meaning "I'm done/full") I was just thinking about the anger statement, not the "I've had enough pizza" statement... Too bad you can't edit or restart polls. :( (unless someone deletes this thread, so I can try again). 0 voters so far...
zardell
10th January 2009, 10:55 PM
as pogged as an orange.........
Priceless...A first timer for me, but priceless nevertheless.
Love your section/housebuild B and C. (Sorry, I'm hijacking the thread)
Julie
xx
JandM
11th January 2009, 03:27 AM
Yes, don't get so worked up about these things, God-Man - relax and let things fall into place when once you're in the situation. When you're IN NZ for real, you'll see from people's reactions if what you've said seems appropriate or not to them, and you'll be able to ask for clarification if you don't think you've understood them correctly.
But 'I've had enough' isn't really a way-out sentence - I can't think of any application of it that doesn't mean exactly what it says, only the answer to 'enough of what?' will depend on the context. It could be enough food or drink or handouts of some other material kind, enough of a situation, or enough of a person's behaviour. And depending in turn on that, and the speaker's own attitude and wishes, the emotional reaction will vary as appropriate. That's why people can't give an either/or reaction - this sentence could crop up in a HUGE range of real-life situations, all subtly different.
PeteS
11th January 2009, 04:05 AM
Heh, the problem isn't integration... I just usually study any new thing I'm getting into a great deal before I jump in (probably how I accumulated so much crap (http://www.deefrag.com/bio/folio.htm) as far as projects and things), and pop into websites and forums whenever I run into something I don't understand... So far, I've had great success using Yahoo Answers for most things (I just search for past questions people have asked), but getting Kiwi definitions for things like upset/annoyed/etc (and the pronunciation of Waiheke) is incredibly difficult. Have to get help here. :)
Rest assured, there's a LIST of things I've looked up and found answers to so far, without having to actually ask people. Here are a couple I looked up recently (looking at search history):
"hoon"
"chocolate fish"
"stuffed" (American = full of food, Kiwi = really tired (maybe both, not sure))
"thick" (American = fat/not thin, Kiwi = dumb (maybe both)
"hottie" (American = good-looking girl, Kiwi = hot water bottle (maybe also girl))
"bach" (American = musical composer, Kiwi = a vacation home)
"chips" (American = potato chips, Kiwi = french fries (maybe both))
And in another thread, I said "this is a trip", wondering if anyone would know what I meant. :) (American way of saying "this is quite an experience")
All the above above just goes to show how far off the mark your research has been.
Do you know the meaning of "Troll" in internet speak?
Ana&Steve
11th January 2009, 06:12 AM
All the above above just goes to show how far off the mark your research has been.
Do you know the meaning of "Troll" in internet speak?
Whoa, gotta say I'm not getting the troll vibe from OP but Pete is walking the line a bit.
I feel a bit of tolerance is in order IMO, I can still remember the giddy excitement we had when we first got NZ stuck in the brain. We went on Urban Dictionaries to learn all the slang and subjected our friends with talk about NZ at EVERY opportunity. (they are still our friends after all that!:)) I have the impression OP has the bit in his teeth and is enjoying learning everything he can about his new favorite subject; where's the harm?
benandclare
11th January 2009, 09:48 AM
Pogged as an orange.
Might just be a Herefordshire ( UK) saying then :nice1
When asked at the dinner table " Do you want some more" answer " No I'm pogged as an orange" i.e. an orange can contain no more than it already contains because it's pogged :D:D
dusk
11th January 2009, 10:50 AM
Whoa, gotta say I'm not getting the troll vibe from OP but Pete is walking the line a bit.
I feel a bit of tolerance is in order IMO, I can still remember the giddy excitement we had when we first got NZ stuck in the brain. We went on Urban Dictionaries to learn all the slang and subjected our friends with talk about NZ at EVERY opportunity. (they are still our friends after all that!:)) I have the impression OP has the bit in his teeth and is enjoying learning everything he can about his new favorite subject; where's the harm?
*nods* I got the same vibe ana :)
dilanium
11th January 2009, 11:01 AM
I agree with Ana. I think the OP might be getting a little carried away with the nitty gritty, but I was obsessed with all such things before I came too.
God-Man
11th January 2009, 02:45 PM
Hmm, not sure where the idea comes from that I'm talking these things so very seriously.... I may be looking into them, but I'm not "all caught up in them" so as to be obsessed or anything. It's just that of all my NZ learning, these couple threads I posted were the few things I couldn't figure out from my own net and forum searches.
All the above just goes to show how far off the mark your research has been.
Well, almost all of those definitions came from here:
http://www.chemistry.co.nz/kiwi.htm
© emigratenz.org. All Rights Reserved
vBulletin®
Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.